《归去来》今晚首播 唐嫣罗晋第五次合体

  來源 東方網        發表時間:05/13/2018     瀏覽 30 次

 

 

 

    聚焦海外留学生生活

 

    唐嫣、罗晋主演的电视剧《归去来》将于今晚起在东方卫视播出,日前该剧在上海举办开播发布会。第五次合作的唐嫣、罗晋再次出演情侣,对于两人剧中的情感发展,唐嫣透露,“我们是经历了一段较长时间的互相嫌弃、误会,才慢慢越走越近的。”

    唐嫣:刚进组时几乎天天要哭

    《归去来》号称国内首部聚焦海外留学生生活的电视剧,全方位展现了当代海外留学生群体的精神面貌与成长蜕变。故事以萧清(唐嫣饰)、书澈(罗晋饰)等海外留学生为主角,因学业、家庭、爱情等不同原因,他们飞越千山万水,在异国他乡历经考验,坚持自己的理想,并实现人生蜕变。与此同时,他们背后的家庭纠葛也逐渐掀开面纱,父辈间的权商交易被曝光,这对他们又是一场人生的考验。

    这次是唐嫣、罗晋这对默契搭档的第五次合作,唐嫣扮演的萧清是检察官之女,她的性格继承了父亲的不屈不挠、胸怀坦荡,既能当律政佳人,又能成为打工妹子,面对留学生活的不容易,以及各种诱惑,她始终保持理智与清醒。而罗晋扮演的书澈,尽管他生于权贵之家,但拒绝“拼爹”,渴望独立,可家庭的漩涡却不可避免要把他卷进,这让他的人生经历了非一般的磨练。

    唐嫣罗晋私下忙“补英语课”

    据悉,《归去来》有大量戏份都在美国实地拍摄,剧本中涉及了不少英语台词,而且刘江导演坚持不使用配音,因此,英语台词成了演员们必须“补课”的重要内容,在开拍前两个月,演员们就找了英语老师进行练习。唐嫣就在采访中介绍了自己练习英语的经历,一旁的导演刘江也回忆起拍摄时唐嫣的自我要求之高,“我觉得她发音很标准了,她还是说要不要再来一遍。”

    饰演书澈的罗晋,在英语上要面对的挑战更大,因为剧中角色是一位在美国待了很长时间的研究生。罗晋表示,为了贴合角色的要求,自己在片场的每天都请教美籍的工作人员,让他们念自己的台词,他再录音,然后自己一有空就拿出来循环播放,不停地背,培养自己的语感。据悉,罗晋曾为了一段很长的英语台词,背了整整三天,最后基本都是同期声拍摄完成。

    此番合体,两人继续演情侣。唐嫣和罗晋表示,这次两人的关系也并非传统意义上的欢喜冤家,而是真正存在一些误会和冲突,唐嫣透露自己剧中有很多哭戏,“刚进组时几乎天天要哭”,但《归去来》并非苦情戏,而是故事发展到那里的确该哭了,“很虐很纠结!”